Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. (1) Quand l'événement (le Jugement) arrivera, |
(2) nul ne traitera sa venue de mensonge. |
(3) Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres). |
(4) Quand la terre sera secouée violemment, |
(5) et les montagnes seront réduites en miettes, |
(6) et qu'elles deviendront poussière éparpillée |
(7) alors vous serez trois catégories : |
(8) les gens de la droite - que sont les gens de la droite ? |
(9) Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ? |
(10) Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà) |
(11) Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah |
(12) dans les Jardins des délices, |
(13) une multitude d'élus parmi les premières [générations], |
(14) et un petit nombre parmi les dernières [générations], |
(15) sur des lits ornés [d'or et de pierreries], |
(16) s'y accoudant et se faisant face. |
(17) Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes, |
(18) avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source |
(19) qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement; |
(20) et des fruits de leur choix, |
(21) et toute chair d'oiseau qu'ils désireront. |
(22) Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux, |
(23) pareilles à des perles en coquille. |
(24) en récompense pour ce qu'ils faisaient. |
(25) Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème; |
(26) mais seulement les propos : "Salam ! Salam ! "... [Paix ! paix ! ] |
(27) Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ? |
(28) [Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines, |
(29) et parmi des bananiers aux régimes bien fournis, |
(30) dans une ombre étendue |
(31) [près] d'une eau coulant continuellement, |
(32) et des fruits abondants |
(33) ni interrompus ni défendus, |
(34) sur des lits surélevés, |
(35) C'est Nous qui les avons créées à la perfection, |
(36) et Nous les avons faites vierges, |
(37) gracieuses, toutes de même âge, |
(38) pour les gens de la droite, |
(39) une multitude d'élus parmi les premières [générations], |
(40) et une multitude d'élus parmi les dernières [générations], |
(41) Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ? |
(42) ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante, |
(43) à l'ombre d'une fumée noire |
(44) ni fraîche, ni douce. |
(45) Ils vivaient auparavant dans le luxe |
(46) Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme] |
(47) et disaient : "Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ? |
(48) ainsi que nos anciens ancêtres ? ..." |
(49) Dis : "En vérité les premiers et les derniers |
(50) seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu". |
(51) Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge, |
(52) vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum. |
(53) Vous vous en remplirez le ventre, |
(54) puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante, |
(55) vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés. |
(56) Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution. |
(57) C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection] ? |
(58) Voyez-vous donc ce que vous éjaculez : |
(59) est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le Créateur ? |
(60) Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés |
(61) de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas. |
(62) Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas ? |
(63) Voyez-vous donc ce que vous labourez ? |
(64) Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ? |
(65) Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]: |
(66) "Nous voilà endettés ! |
(67) ou plutôt, exposés aux privations". |
(68) Voyez-vous donc l'eau que vous buvez ? |
(69) Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ? |
(70) Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants ? |
(71) Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement ? |
(72) Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur ? |
(73) Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin . |
(74) Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand ! |
(75) Non ! ... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament). |
(76) Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez. |
(77) Et c'est certainement un Coran noble, |
(78) dans un Livre bien gardé |
(79) que seuls les purifiés touchent; |
(80) C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers. |
(81) Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge ? |
(82) Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge ? |
(83) Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond), |
(84) et qu'à ce moment là vous regardez, |
(85) et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point. |
(86) Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre, |
(87) ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques ? |
(88) Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah), |
(89) alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices. |
(90) Et s'il est du nombre des gens de la droite, |
(91) il sera [accueilli par ces mots]: "Paix à toi" de la part des gens de la droite. |
(92) Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés, |
(93) alors, il sera installé dans une eau bouillante, |
(94) et il brûlera dans la Fournaise. |
(95) C'est cela la pleine certitude. |
(96) Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand ! |